Валентина Толкунова: творчество и судьба

Фонотека => Песни => Песни, вокализы и стихи => П => Тема начата: MaKoUr от 15 ноября 2012, 02:40

Название: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 15 ноября 2012, 02:40
Пусть догорает вечер

Автор музыки: ?
Автор стихов: ?

 
Пусть догорает вечер пурпурным закатом
Голубоватый месяц чеканит окно.
Всё, что казалось сердцу неясным,
Стало сразу понятным.
Остаётся сказать лишь одно:
 
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Пойми, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если сердце устало
И нет в нём красоты,
Так зачем же страдать
Мы будем оба: я и ты.
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
 
Если сердце устало
И нет в нём красоты,
Так зачем же страдать
Мы будем оба: я и ты.
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!

 
Год первого исполнения Валентиной Толкуновой: 1989

Необходимо выяснить, кто авторы песни
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Людмила от 08 декабря 2012, 00:43
Фонограмма
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 22 апреля 2015, 22:37
Спасибо Людмиле за находку: http://www.russian-records.com/details.php?image_id=26582

Итак, что у нас получается:

1. Изначально песня называлась "Чуть догорает вечер". Значит выходит, что первая строка - редакция Валентины Васильевны. Как тогда поступим: оставим название или переименуем?

2. Автор стихов - К. Мартьянов. Кто подскажет имя? И ещё один момент: Мартьянов указан поэтом только в комментариях, а на пластинке написано, что он как и Жак - автор аранжировки.
    Автор аранжировки (обработки) - Илья Семёнович Жак. Запишем его временно, как композитора или будем искать дальше?

В общем одни вопросы...
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 22 апреля 2015, 23:04
Первоначальная редакция:

Чуть догорает вечер багряным закатом
Голубоватый месяц глядит к нам в окно.
Всё, что казалось сердцу невнятным,
Сразу стало понятным.
Остаётся сказать лишь одно:
 
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Пойми, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если в чувстве былом
Уже нет той простоты,
Так к чему ж будем снова
Скрывать: и я и ты.
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
 
Я не забуду годы совместных скитаний,
Я не забуду дружбы окрепшей давно.
И если в сердце грустно вдруг станет,
И обратно потянет,
Остаётся сказать лишь одно.

Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Пойми, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если в чувстве былом
Уже нет той простоты,
Так к чему ж будем снова
Играть: и я и ты.
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Людмила от 22 апреля 2015, 23:12
Я считаю, надо написать:
"Пусть догорает вечер"
старинный романс в обработке Ильи Жака и К. Мартьянова
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 22 апреля 2015, 23:26
Ещё одна редакция:

Чуть догорает вечер багряным закатом
Голубоглазый месяц чеканит окно.
Всё, что казалось раньше невнятным,
Ночью сразу понятным.
Остаётся сказать лишь одно:
 
Прощай, дорогой!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Пойми, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если сердце устало
И нет той простоты,
То не будем лукавить
И лгать: ни я ни ты.
Прощай, дорогой!
Не сердись на меня,
Но больше так жить нельзя!

Мне не забыть счастливых с тобою свиданий
И вечерами вместе прочитанных книг.
Но если что-то грустно вдруг станет
И обратно поманит,
Ты мелькнёшь на мгновенье, на миг.

Прощай, дорогой!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Пойми, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если сердце устало
И нет в нём простоты,
То не будем лукавить
И лгать: ни я ни ты.
Прощай, мой родной!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 22 апреля 2015, 23:37
И ещё одна:

Чуть догорает вечер багряным закатом
Голубоватый отблеск чеканит стекло.
Всё, что казалось в жизни понятным,
Стало ночью невнятным.
И осталось сказать лишь одно:
 
Прощай, дорогой!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Поверь, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Тебя пополам делить.
Если ж нет уж былого,
Как нет и простоты,
То не станем лукавить
И лгать: я и ты.
Прощай, дорогой!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!

Мне не забыть счастливых с тобою свиданий
И вечерами вместе прочитанных книг.
Но если что-то грустно вдруг станет
И обратно поманит,
Ты мелькнёшь на мгновенье, на миг.

Прощай, дорогой!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Поверь, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Тебя пополам делить.
Если ж нет уж былого,
Как нет и простоты,
То не станем лукавить
И лгать: я и ты.
Прощай, дорогой!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Сгорела любовь дотла!
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 22 апреля 2015, 23:57
И ещё:

Пусть догорает вечер пурпурным закатом
Голубоглазый месяц чеканит окно.
Всё то, что раньше было невнятным,
Сразу стало понятным.
Остаётся сказать лишь одно:
 
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Поверь, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если в сердце былого
Уж нет и красоты,
Так зачем же страдать
Мы будем оба: я и ты.
Так прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
 
Я не забуду годы совместных скитаний,
Я не забуду встречи и ласки твои.
Но даже если грустно мне станет,
И обратно потянет
На какой-то пленительный миг.

Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Поверь, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если сердце устало
И нет в нём красоты,
Так зачем же страдать
Мы будем оба: я и ты.
Так прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Сергей от 23 апреля 2015, 10:03
Я думаю, что нам следует публиковать тексты в том варианте, который поёт Валентина Васильевна. Со сноской - другие варианты строчек.
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Сергей от 23 апреля 2015, 10:14
Насчёт авторства. Может: "старинный романс в обработке И.Жака"? Надо ли указывать Мартьянова - не знаю. Нет никаких доказательств его авторства. Кстати, старинные романсы, как и народные песни, часто имели по нескольку вариантов и музыки и текста.
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Людмила от 23 апреля 2015, 11:10
Сергей, на пластинке написано: в обработке И. Жака и К. Мартьянова.
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Сергей от 23 апреля 2015, 20:58
Тогда поверим пластинке.   :)
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Тамара Макарова от 24 апреля 2015, 21:00
Вот еще одна ссылка на пластинку с автором слов.
http://www.russian-records.com/details.php?image_id=21364 (http://www.russian-records.com/details.php?image_id=21364)
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Оксана от 07 апреля 2017, 21:50
Запись с юбилейного концерта "Не оставляй меня любовь" (к 25-летию творческой деятельности Валентины Толкуновой). 1992 г. Музыка, слова - И. Карташов.
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Людмила от 07 апреля 2017, 23:38
Оксана, пожалуйста, у нас на YouTube есть свой канал, где есть все эти песни

http://www.youtube.com/watch?v=v-38_EmALDQ

Цитировать
Музыка, слова - И. Карташов.
Кто такой Карташов?
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Оксана от 08 апреля 2017, 06:37
Эта информация от пользователя Пустынник)
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 08 апреля 2017, 11:36
Оксана, просто мы сейчас пытаемся максимально повысить узнаваемость и посещаемость нашего канал в YouTube. От Пустынника не убудет с его 36 тысячами подписчиков, если мы покажем не его ссылку, а нашу. К тому же, у Пустынника часто непроверенная информация об авторах.
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 20 января 2019, 02:10
Есть ещё одна фонограмма - шикарная и более полная!
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: MaKoUr от 15 марта 2020, 14:20
В справке ГТРФ автором песни также указан И. Карташов.
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Людмила от 12 апреля 2021, 23:02
Пусть догорает вечер
старинный романс в обработке Ильи Жака и К. Мартьянова

Пусть догорает вечер пурпурным закатом
Голубоватый месяц чеканит окно.
Всё, что казалось сердцу невнятным,
Стало сразу понятным.
Остаётся сказать лишь одно:
 
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Пойми, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если сердце устало
И нет в нём красоты,
Так зачем же страдать
Мы будем оба: я и ты.
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
 
Я не забуду годы совместных скитаний,
Я не забуду встречи и ласки твои.
Пусть даже очень грустно мне станет
И обратно потянет
На какой-то коротенький миг.

Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!
Пойми, что нельзя
Ни минуты, ни дня
Себя пополам делить.
Если сердце устало
И нет в нём красоты,
Так зачем же страдать
Мы будем оба: я и ты.
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!

Если сердце устало
И нет в нём красоты,
Так зачем же страдать
Мы будем оба: я и ты.
Прощай, будь здоров!
Не сердись на меня,
Но я не могу так жить!

Год первого исполнения Валентиной Толкуновой: 1989
Название: Re: Пусть догорает вечер
Отправлено: Людмила от 17 апреля 2021, 14:39
http://www.youtube.com/watch?v=Wte-bUDBYyY